PDA

View Full Version : Va rog inlaturati acest calc rusesc


Filip-Antonio
10-22-2004, 02:50 AM
"La moment pe forum navigheaza" - va rog schimbati in "In prezent" sau "In acest moment". De ce va lasati mankurtizati?

Vasile
10-22-2004, 03:35 AM
Într-adevăr, există si expresia "la moment" dar însemnă puţin altceva
http://dexonline.ro/search.php?cuv=moment&source=

IMHO "acum pe forum" e mai potrivit sau pur şi simplu "pe forum"

lia
10-22-2004, 03:37 AM
"În acest moment". Este excat ceea ce în rusă ar insemna "na dannyi moment"...

Doomie
10-22-2004, 07:47 AM
Ah, hehe, cred ca am mai discutat noi aceasta expresie si in alte locuri, dar cu acelasi grup de oameni. Dar de ce sa nu reincepem? ;)

"At the moment" e, de asemenea, tradus literalmente prin "la moment". Iar prietenea mea (care habar nu are de rusa) foloseste si ea destul de des "la moment" si sustine ca e o expresie corecta.

Si ca sa fiu mai constructiv in mesajul meu, eu zic ca "cel mai corect" ar fi "in momentul de fata".

Filip-Antonio
10-22-2004, 12:00 PM
Repet: cer adminului sa scoata oribilul calc rusesc "La moment".

Vasile
10-22-2004, 03:46 PM
Iar prietenea mea (care habar nu are de rusa) foloseste si ea destul de des "la moment" si sustine ca e o expresie corecta.

"la moment"-ul ei are alt sens :
http://dexonline.ro/search.php?cuv=moment&source=

coolgreetings
10-22-2004, 07:31 PM
FA, ce ceri daca omul ti-a lamurit ca e corect asa!

lia
10-22-2004, 07:36 PM
FA, ce ceri daca omul ti-a lamurit ca e corect asa!

N-ai înţeles, Cool. NU e corect. Citeşte explicaţiile din dicţionarul recomandat de Vasile:

La moment = imediat, pe loc; p. ext. la timp Exemplu: Ai venit exact la moment!
Loc. adv. În momentul de faţă = actualmente, în prezent. Exemplu: In momentul de faţă 20 de persoane navighează etc. etc.

Deci, varianta a doua este cea care trebuie utilizată în cazul despre care vorbim.

Doomie
10-22-2004, 07:55 PM
Vasile (si lia): prietena mea foloseste "la moment" cu sensul de "in momentul de fata". Am auzit si alti, foarte multi, romani care nu stiu rusa si care folosesc aceasta expresie cu acelasi sens.

Ceea ce nu inseamna ca e corect sa o folosim asa. Vroiam doar sa zic ca nu este neaparat un calc rusesc.

lia
10-22-2004, 08:00 PM
Vasile (si lia): prietena mea foloseste "la moment" cu sensul de "in momentul de fata". Am auzit si alti, foarte multi, romani care nu stiu rusa si care folosesc aceasta expresie cu acelasi sens.

Ceea ce nu inseamna ca e corect sa o folosim asa. Vroiam doar sa zic ca nu este neaparat un calc rusesc.

Eu n-am auzit români ne basarabeni să folosească "la moment" cu semnsul de "in momentul acesta". Dar, dacă ai auzit tu aşa ceva, inseamnă că EI greşesc, nu dicţionarul. Ori tu crezi că DEX-ul şi lingviştii trebuie sfidaţi. din cauză că ai auzit pe cineva folosind incorect expresia asta? :D

Doomie
10-22-2004, 08:05 PM
liuta, spune-mi te rog unde e scris in DEX ca "la moment" (cu sensul de "in momentu, de fata") e calc rusesc sau arata-mi spre lingvisti (nu FA) care sustin acest lucru.

reiterez ceea ce am zis:

1) eu nu stiu daca "la moment" (cu sensul de "in momentu, de fata") e gresit sau nu, dar cred ca e.
2) sunt mai mult ca sigur ca cei care folosesc "la moment" (cu sensul de "in momentu, de fata") au avut si alte surse de inspiratie decit limba rusa.

sper ca de data asta am fost clar.

lia
10-22-2004, 08:23 PM
liuta, spune-mi te rog unde e scris in DEX ca "la moment" (cu sensul de "in momentu, de fata") e calc rusesc sau arata-mi spre lingvisti (nu FA) care sustin acest lucru.

reiterez ceea ce am zis:

1) eu nu stiu daca "la moment" (cu sensul de "in momentu, de fata") e gresit sau nu, dar cred ca e.
2) sunt mai mult ca sigur ca cei care folosesc "la moment" (cu sensul de "in momentu, de fata") au avut si alte surse de inspiratie decit limba rusa.

sper ca de data asta am fost clar.

În primul rând, nu ma numi "Liuţa", dacă nu vrei să te numesc şi eu "Miticuţă" sau altfel şi mai "diminutiv". :roll:

În al doilea rând, ai fi putut să te interesezi, dacă spui că ai mai avut asemenea discuţii şi cu alţii, şi ai fi aflat că lingviştii consideră că e CALC RUSESC. Prietena ta îl putea lua chiar de la tine sau de la alt basarabean. :wink:

În al treilea rând, nu contează "sursele de inspiraţie". Contează că e INCORECT.

Mai citeşte o dată dicţionarul, ca să te lamureşti. Şi dacă tot nu te poţi lămuri, caută dicţionarul greşelolor lingvistice despre care s-a mai discutat pe acest forum.

P.S. Filip Antonio nu este lingvist, dar te asigur că reprezintă o autoritate căreia poţi să-i dai crezare, când îţi zice că o expresie nu este corectă. De altfel, ar fi trebuit să-ţi dai seama, fără să menţionez eu acest lucru, dacă eşti atent la felul în care se exprimă.

Filip-Antonio
10-22-2004, 08:44 PM
liuta, spune-mi te rog unde e scris in DEX ca "la moment" (cu sensul de "in momentu, de fata") e calc rusesc sau arata-mi spre lingvisti (nu FA) care sustin acest lucru.

reiterez ceea ce am zis:

1) eu nu stiu daca "la moment" (cu sensul de "in momentu, de fata") e gresit sau nu, dar cred ca e.
2) sunt mai mult ca sigur ca cei care folosesc "la moment" (cu sensul de "in momentu, de fata") au avut si alte surse de inspiratie decit limba rusa.

sper ca de data asta am fost clar.

În primul rând, nu ma numi "Liuţa", dacă nu vrei să te numesc şi eu "Miticuţă" sau altfel şi mai "diminutiv". :roll:

În al doilea rând, ai fi putut să te interesezi, dacă spui că ai mai avut asemenea discuţii şi cu alţii, şi ai fi aflat că lingviştii consideră că e CALC RUSESC. Prietena ta îl putea lua chiar de la tine sau de la alt basarabean. :wink:

În al treilea rând, nu contează "sursele de inspiraţie". Contează că e INCORECT.

Mai citeşte o dată dicţionarul, ca să te lamureşti. Şi dacă tot nu te poţi lămuri, caută dicţionarul greşelolor lingvistice despre care s-a mai discutat pe acest forum.

P.S. Filip Antonio nu este lingvist, dar te asigur că reprezintă o autoritate căreia poţi să-i dai crezare, când îţi zice că o expresie nu este corectă. De altfel, ar fi trebuit să-ţi dai seama, fără să menţionez eu acest lucru, dacă eşti atent la felul în care se exprimă.

Ţin minte că i-am explicat pe yam îndelung acestui încăpăţânat pentru care limba română prezintă multe necunoscute. Nu vrea ipochimenul să înţeleagă şi pace. Şi după aia îi înjură pe cei din România că se amuză pe sema lui.

Doomie
10-22-2004, 09:09 PM
As fi vrut sa raspund ceva la tema, dar vad ca atitudinea superioara a "marelui lingvist" nu a ezitat sa apara si a distrus orice urma de discutie constructiva. Cred ca as face mai bine sa ma ocup de ceva util -- nu am chef mare sa zic ceva si imediat sa sara "marele lingvist" cu ale sale comentarii "bine plasate" in ceea ce priveste personalitatea mea (si sa declare gresit ca eu injur pe cineva sau ca se amuza cineva pe seama mea, in afara de chiar acel "mare lingvist").

Este incredibil cit de plin de sine poate fi un om. De parca ar fi singurul punct de referinta in ceea ce priveste limba romana, iar ceilalti ar fi niste oameni care niciodata nu vor fi la fel de "iluminati" ca "marele lingvist". Pentru altii, romana reprezinta "multe necunoscute", dar pentru acest om "infailibil" si acest "marele lingvist" romana e cunoscuta pina in scoarta (dar nu ezita sa foloseasca cite o expresie din engleza atunci cind cunostintele -- de atlfel perfecte -- de limba romana cedeaza).

La urma urmei, va las sa "masturbati intelectual" (da, da, este calc englezesc) si pe mai departe. Sper ca va va face placere (mai ales dupa ce o sa gasiti zeci de greseli sau, si mai grav, calcuri in mesajul meu de mai sus).

Filip-Antonio
10-22-2004, 09:19 PM
As fi vrut sa raspund ceva la tema, dar vad ca atitudinea superioara a "marelui lingvist" nu a ezitat sa apara si a distrus orice urma de discutie constructiva. Cred ca as face mai bine sa ma ocup de ceva util -- nu am chef mare sa zic ceva si imediat sa sara "marele lingvist" cu ale sale comentarii "bine plasate" in ceea ce priveste personalitatea mea (si sa declare gresit ca eu injur pe cineva sau ca se amuza cineva pe seama mea, in afara de chiar acel "mare lingvist").

Este incredibil cit de plin de sine poate fi un om. De parca ar fi singurul punct de referinta in ceea ce priveste limba romana, iar ceilalti ar fi niste oameni care niciodata nu vor fi la fel de "iluminati" ca "marele lingvist". Pentru altii, romana reprezinta "multe necunoscute", dar pentru acest om "infailibil" si acest "marele lingvist" romana e cunoscuta pina in scoarta (dar nu ezita sa foloseasca cite o expresie din engleza atunci cind cunostintele -- de atlfel perfecte -- de limba romana cedeaza).

La urma urmei, va las sa "masturbati intelectual" (da, da, este calc englezesc) si pe mai departe. Sper ca va va face placere (mai ales dupa ce o sa gasiti zeci de greseli sau, si mai grav, calcuri in mesajul meu de mai sus).

Stimate ipochimen încăpăţânat, eu utilizez cuvinte în engleză în mod conştient, nu calcuri ruseşti ca tine, care ai suferit un sever proces de mankurtizare. A propos, ţi-ai făcut rost de "Dicţionarul greşelilor de vorbire" al lui Valentin Guţu, aşa cum ţi-am recomandat pe yam?

Doomie
10-22-2004, 09:30 PM
Stimate individ ("mare lingvist"),

"Mankurtul" din mine a si citit acel dictionar, daca tot vorbim despre asta.

Este probabil si mai trist faptul ca folosesti cuvintele in engleza in mod constient -- te "mankurtizezi" in mod constient. Daca si acest "mare lingvist" nu poate rezista tentatiei de a fi "mankurtizat", si nu isi poate exprima gindurile totalmente in limba romana, atunci ce speranta mai avem noi, oamenii simpli, batuti de soarta si care nu suntem "mari lingvisti"?

Nu-ti vezi birna din ochi, "mare lingvist".

Filip-Antonio
10-22-2004, 09:48 PM
Stimate individ ("mare lingvist"),

"Mankurtul" din mine a si citit acel dictionar, daca tot vorbim despre asta.

Este probabil si mai trist faptul ca folosesti cuvintele in engleza in mod constient -- te "mankurtizezi" in mod constient. Daca si acest "mare lingvist" nu poate rezista tentatiei de a fi "mankurtizat", si nu isi poate exprima gindurile totalmente in limba romana, atunci ce speranta mai avem noi, oamenii simpli, batuti de soarta si care nu suntem "mari lingvisti"?

Nu-ti vezi birna din ochi, "mare lingvist".

Nu sunt lingvist. Vreau să te ajut să te dezmankurtizezi. În loc să-mi mulţumeşti, te umfli în pene şi o iei pe aia cu "ba pe-a mă-ti!". Nu te preocupa de câteva expresii englezeşti pe care le folosesc în mod conştient, preocupă de limba pe care ocupanţii v-au făcut să o vorbiţi, transformându-vă într-un popor de mankurţi.

lia
10-22-2004, 11:56 PM
[quote]"Mankurtul" din mine a si citit acel dictionar, daca tot vorbim despre asta.

Păi şi atunci de ce tot insişti asupra acestei greşeli?

Este probabil si mai trist faptul ca folosesti cuvintele in engleza in mod constient -- te "mankurtizezi" in mod constient.

Am discutat acest truc ieftin al moldoveniştilor cu Radu. Bine, el nu este în stare să înţeleagă diferenţa dintre relaţiile interculturale normale şi un proces de asimilare forţată, prin practici genocidare şi politici de anihilare culturală. Dar pe tine te credeam mai deştept...

Filip-Antonio
10-23-2004, 03:43 AM
diferenţa dintre relaţiile interculturale normale şi un proces de asimilare forţată, prin practici genocidare şi politici de anihilare culturală. Dar pe tine te credeam mai deştept...

la Filea relatiile astea "intreculturale umane" se rezuma la un singur lucru: infestarea limbii romane cu englezisme/americanisme care e de fapt aceeasi mancurtizare...
puiul de tyrfa moscala, jidanul de Filea, a trecut din tabara rusnacilor in aceea a americoso-britanicilor, asta e clar de mult, dar mai interesant e cu totul altceva: modul in care liutza pe care nici macar arabii nu vor s-o fyte le ia apararea sygipylistilor americosi filea-redneck... :)

liutzo-vacutzo: la pascut oile cu tine...

Ma mir ca adminul asista pasiv la postarea de catre acest taranoi kolhoznic ignorant si pornograf de asemenea ginoaie. Va rog sa stergeti postingurile acestui agent al Kremlinului pe nume Radu Midrigan, care si-a batut prietena si o ameninta si acum cu moartea.

Gigolo
10-23-2004, 05:13 AM
acestui agent al Kremlinului...
... care si-a batut prietena si o ameninta si acum cu moartea.

esti bolnavior filipashe :D

Filip-Antonio
10-23-2004, 01:46 PM
acestui agent al Kremlinului...
... care si-a batut prietena si o ameninta si acum cu moartea.

esti bolnavior filipashe :D

Nu eu sunt bolnav, ci tu. Uite-te la limbajul pornografic pe care-l folosesti, fapt care denita ca esti un dezaxat si un obsedat sexual, al carui loc este intr-un azil psihiatric.

Melania
10-23-2004, 09:11 PM
de vreme ce sa inlaturat greseala, tema asta poate fi inkisa...altfel trece in cearta!

2008.